The Writer Who Hated the Swedish Language

A fascinating documentary about Antti Jalava, a Swedish-Finnish writer who was among the first to write about the immigrant experience in Sweden.

Director
Lina Puranen, Karin Tötterman
Starring
Antti Jalava, Susanna Alakoski, Athena Farrokhzad, Olli Jalava
Country
Finland, Sweden
Languages
Swedish, Finnish
Subtitles
English
Age limit
K12
Duration
48 min
Theme
Keywords
Literature, Art, Coming of age, Identity, Immigration
Thu 25.9.2025 at 18.30–19.18
Maxim 2
Film Guests: Karin Tötterman, Lina Puranen
Sat 27.9.2025 at 13.45–14.33
Kino Engel 1

“At first, everything was fine. People had nice clothes and their own teeth. There were no war invalids. There was enough work for everyone.”

This is how the Swedish-Finnish author Antti Jalava describes Sweden in an archival interview; the land of fortune, where he and his family moved when Jalava was ten.

But it soon became clear that the Finns were only easy labour, and that their children were expected to quickly assimilate into the Swedish society. You weren’t allowed to speak Finnish, and the constant taunt and bullying was something you just had to accept.

All his life, Jalava felt a sense of placelessness. By having his mother tongue taken away from him, he was also robbed of his childhood and his roots. Being a Finn was something to be ashamed of, and you had to cover all traces as thoroughly as possible. This is still a familiar feeling for many immigrants in Sweden today. As playwright Athena Farrokhzad states in the documentary, Jalava’s debut novel from 1981, The Asphalt Flower, could be a description of the experiences of any immigrant group in the 2020s. That says a lot about the continuous attitude problems in the Swedish society.

Jalava wasn’t bilingual, and he didn’t have a language to support his identity. He ended up writing in Swedish – a language he was forced to use. What’s it like to write about things close to you in a hostile language? Karin Tötterman’s and Lina Puranen’s documentary poignantly depicts a society first alienating and then crushing a literary talent.

Mirkka Maikola (translated by Charlotte Elo)

Year
2025
Original name
Författaren som hatade svenskan
Distributor
YLE
Links

Collaboration